„Mass Effect 3” – wersja demonstracyjna już w drodze?

1 minuta czytania

mass effect 3, zaeed massani

Z perspektywy gracza, to dobra wiadomość, gdyż możliwość przetestowania gry przed premierą jest zawsze miłą rzeczą – tym bardziej, że nasz sprzęt nie młodnieje, a wymagania sprzętowe nieubłaganie wzrastają, wywołując nieprzyjemne bicie serca u każdego fana. Poza tym wersja demonstracyjna pozwoli na własnej skórze przekonać się, nad czym BioWare grzebał przez ostatnie dwa lata i jakie zmiany zaszły w uniwersum „Mass Effect” od czasów samobójczej misji Sheparda.

„Uważnie wypatrujcie informacji o planach wydania dema w ciągu najbliższych miesięcy.”zaćwierkał Casey Hudson.

Patrząc na rewolucję, która pogrążyła w chaosie ostatnie dziecko Kanadyjczyków, wydaje mi się, że przyszykowanie takiej próbki jest uczciwym wyjściem, umożliwiającym podjęcie trudnej decyzji przez potencjalnych konsumentów – kupić „Mass Effect 3” w dniu premiery, a może poczekać jeszcze kilka miesięcy, do czasu aż cena spadnie? Umówmy się, każdy, kto grał w poprzednie części serii i tak nabędzie „trójkę”, choćby był to symulator farmy, a w ramach DLC otrzymalibyśmy zardzewiałe grabie i zgniłego ziemniaka. Wszyscy jesteśmy ciekawi tego, jak skończy się epopeja komandora Sheparda.

Miejmy tylko nadzieje, że wycinek finału kosmicznej sagi, będzie zdecydowanie lepszy od tego zaserwowanego w przypadku „Dragon Age II”. Tamta produkcja do dziś pozostawia nieprzyjemny smak rozczarowania w ustach, ale okazała się znacznie przyjemniejszą przygodą niż to, co zapowiadało demo.

Komentarze

0
·
Finał ME3 napewno nie bedzie podobny do finału DA2 bo ME3 ma zakonczyc trylogie o Shepardzie a w DA2 koniec informuje o tym co bedzie w DA3.Final ME3 bedzie podobny(zapenwe) do finalu w DA:O -juz sa powiazania pomiedzy tymi grami-Shepard tak jak szary straznik zbiera armie przeciwko żniwiarzom(ME) i pladze(DA)
0
·
Tokar masz 100% racji, każdy kto grał w poprzednie 2 części na pewno kupi 3. Przynajmniej ja tak zrobię, bo naprawdę chce wiedzieć jak to się skończy Ciekawe czy trójką będzie miała dużo wyższe wymagania, miejmy nadzieję, że nie.
0
·
Jedno powiem: Ja chcę zagrać w demo ME3 mimo tego że wiem, że kupię pełną wersję na tysiąc pięćset sto dziewięćset procent . Warto wiedzieć, co szykuje się w ostatniej części () przygód Sheparda .
0
·
Chętnie bym zobaczył i zagrał w demo ME3 chociaż wiem że grę i tak kupię na 100%.Grałem w poprzednie części ME to dlaczego nie miałbym zagrać w ME3.Swoją drogą to Bioware odważnie postąpi wydając demo ME3.
0
·
Jesli sa pewni ze ME3 bedzie najlepsza gra roku,dekady i calej trylogii ME to uwazaja ze pokazanie dema przekona tych co zdecyduja sobie kupic pelna wersje po przeczytaniu wielu recenzji lub po spadku ceny.A tak wogole to ciekawe ILE pokaza w demie.
0
·
Zgodzę się z Tobą krzyslewy chociaż nurtują mnie dwie sprawy. Ile pokażą w demie i czy będzie polski dubbing do ME3?A jeśli chodzi o demo to pewnie pokażą jakąś jedną z ważnych misji w ME3 i część zasad rozgrywki jaką zobaczymy w ME3.
0
·
A propos polskiego dubbingu to niech będzie ... ale opcjonalnie. Żeby można było sobie wybrać. Zarówno na PC jak i na konsolach. Ja wolę albo w 100% angielski albo dubbing angielski i napisy po polsku. Nie cierpię polskiego dubbingu w praktycznie żadnej grze (nie licząc DA: O) ... Więc niech zrobią dobrze nam wszystkim !
0
·
W demo nie zagram bo nie chce sobie psuc "napiecia" co wprowadza do gry. Czy kupię gre w premierze? Nie sądze. Raczej poczekam do przeceny chociaż kto mnie tam wie. A co do dubbingu droga basiu to wolę opcję z polskimi napisami ale z angielskim lektorem. Jakos kwestia przywyczajenia
0
·
A ja gram tylko na polskim dubbingu.Jakos nie lubie sluchac jak towarzysz czy wrog gada do mnie po angielsku.Moze by mi to pasowalo gdybym biegle mowil i rozumial po angielsku.A co do dubbingu polskiego z jednej strony to ostatnia czesc przygod Sheparda wiec dubbing polski powinien byc ,a z drugiej duzo osob uwaza ze dubbing polski jest kiepski wiec po co wogole go robic jak i tak wiekszosc wybierze angielski.Ja mam nadzieje ze dla tradycji zrobia pelne spolszczenie:)
0
·
Osobiście polecam jednak słuchanie angielskiego dubbingu. Sam się angielskiego i jego wymowy nauczyłem właśnie z oglądania filmów z oryginalnym dubbingiem, ale polskimi napisami oraz z grania w gry w angielskiej wersji językowej. Więcej się idzie nauczyć niż w szkole i koniec końców nabywa się jakiejś tam biegłości w odbiorze języka, co przekłada się w pewnym stopniu na czynne posługiwanie się nim;p
0
·
Cenię polski dubbing ale tylko do Baldur's Gate'a ,Dragon Age:Początek oraz Mass Effect 1.Dla mnie będzie to obojętne czy zrobią ten polski dubbing czy nie.Trochę rozczarowałem się polskimi głosami w ME2, więc jeżeli EA ma znowu zawalić sprawę z dubbingiem to lepiej będzie jeżeli do ME3 zrobią spolszczenie kinowe czyli angielskie głosy i polskie napisy.Aha przy okazji nie będzie problemów z wychodzącymi DLC do tej gry.
Zgodzę się z opinią szanownego kolegi Trzeciego Kura. Z gry czy filmu można nauczyć się ciekawych zwrotów oraz wymowy
0
·
I tak w wiekszosci gier teraz sa tylko polskie napisy z angielskim dubbingiem a trzeba przyznac ze nie zawsze angielskie glosy sa dobre(np.Drakensang TRoT).Mnie najbardziej razily polskie glosy w NwN2.A co do dubbingu w ME to nie potrafia dobrac glosu do Sheparda(Dorocinski byl najgorszy-taki spokojny,za duzo proszkow na uspokojenie bierze).Zdecydowanie (moim zdaniem) najlepszy polski dubbing byl w Wiedźminie(obydwu częsciach).
0
·

Cytat

Mnie najbardziej razily polskie glosy w NwN2

Dlaczego? Joanna Jabłczyńska moim zdaniem fajnie wypadła w roli Neeshki.Jej głosik słodko pasował dla mnie do tej postaci. Wiktor Zborowski świetnie zagrał Khelgara i wczół się bardzo dobrze w postać porywczego krasnoluda.Henryk Talar dobrze odegrał rolę Grobnara.Po prostu był dobry moim zdaniem.Piotr Fronczewski w miarę dobrze wcielił się w rolę Casavira.Takie jest moje zdanie nie żebym komuś je narzucał.

Cytat

.A co do dubbingu w ME to nie potrafia dobrac glosu do Sheparda(Dorocinski byl najgorszy-taki spokojny,za duzo proszkow na uspokojenie bierze

Tu masz rację.Faktycznie raził mnie słaby dubbing pana Dorocińskiego, ale ponoć Mark Meer najlepszy ponoć też nie jest .A słyszałeś Magadalenę Różdżkę w roli fem Shepard? Ona idealnie pasuje do tej roli.Postać Sarena jest też dobrze odegrana przez aktora który podkładał głos w roli Bezimiennego w serii Gothic.

Cytat

Zdecydowanie (moim zdaniem) najlepszy polski dubbing byl w Wiedźminie(obydwu częsciach).

Tu się z Tobą zgodzę.

Pozdrawiam
0
·
Mnie głos Joanny Jabłczyńskiej najbardziej razil w calej postaci(bo ogolnie jej nie lubilem).Byl za słodki.Marian Opania bardzo sztucznie(jak większosc) zagrał przyszywanego ojca głownego bohatera,Daeghuna Farlonga.Dużo postaci drugoplanowych mi sie nie podobało ale w większości ich głosy pasowały do granych postaci(80%).Wiktor Zborowski średnio zagrał Khelgara,a najlepiej wypadli tylko:
-Henryk Talar(zgadzam się z Tobą,świetnie wcielił sie w role Grobnara)
-Piotr Fronczewski( w roli Casavra)
-Jarosław Boberek(do czasu nie wiedzialem ze to on gra Bishopa,świetnie się zamaskowal,porownajcie jego glos w grze Sam i Max ,w piosence Wyginam smialo cialo i w roli policjana w Rodzinie zastepczej)
Dubbin polski w tej grze nie był może tak kiepski jak mnie zrozumiales-poprawa-Z gier ,w których grałem najbradziej raziły mnie glosy w NwN2.
0
·
Przecież każdy ma prawo do swojego zdania odnośnie dubbingu/gry/filmu/książki itp. Jeżeli ktoś mi powie np. nie podoba mu się polski dubbing do NWN2.Dla mnie w porządku o ile będzie mógł to jaśniej wyjaśnić. Ty to krzyslewy zrobiłeś więc Ciebie się nie czepiam.Nie możemy też z góry zakładać, że wszystkie nasze dubbingi są złe.Owszem znajdą się "perełki" które nie wszystkich zachwycą, ale nie powinniśmy spodziewać się katastrofy o naszych rodzimych wykonaniach.

Dodaj komentarz

 
Męczą Cię captche? , a problem zniknie. Zajmie to mniej niż rozwiązanie captchy!
Wczytywanie...