Guild Wars

Przerwa w działaniu Guild Wars

Dodał: , · Komentarzy: 0

ArenaNet planuje małą przerwę w działaniu sieciowej gry Guild Wars.

Mała przerwa związana jest z przenoszeniem bazy danych gry do nowego centrum serwisowego. Działanie serwerów zostanie wstrzymane począwszy od 00.01 czasu pacyficznego 10 sierpnia (wtorek) i może potrwać maksymalnie do 24h.

Treść powyższego ogłoszenia w oryginalnej formie znajdziecie pod tym adresem.

Fable 3

Fable III na peceta opóźniony

Dodał: , · Komentarzy: 0

W ostatnich latach bardzo często obserwuje się zjawisko, przez które uczciwi posiadacze komputerów cierpią najbardziej. Mowa tu o przeciąganiu premier gier na tą platformę, a wydawcy takie kroki najczęściej usprawiedliwiają chęcią dopracowania danego tytułu. I tak też się stało w przypadku Fable III.

Firma Microsoft poinformowała, że 26 października dojdzie jedynie do premiery konsolowej wersji gry studia Lionhead. Opóźnienia pecetowego Fable III usprawiedliwiane są właśnie tą chęcią "idealnego dopracowania tytułu na obydwie platformy".

fable iii, artwork
Aion

Ku polskości na Atrei

Dodał: , · Komentarzy: 0
aion, pl, ironsquad

Gdy za oknem pochmurno i wiatr smaga gałęziami drzew, nie pozostaje nic innego jak rozlać na Atrei krew.

Tą małą rymowanką chciałem nawiązać do cieszącego się dużą popularnością tytułu z dziedziny MMO – Aion: The Tower of Eternity. A jak grać to tylko po polsku, by popularyzować nasz pięknie brzmiący język, którego wieszczami są m.in. Norwid, Krasiński czy Słowacki. O marzenie wielu, by świat przemówił polszczyzną, zadbała grupa zapaleńców, która bez przerwy na wakacyjne lenistwo, dąży do polonizacji Atrei.

Tym razem łatka językowa oznakowana cyferką 0.021 usprawniła proces instalacji, przez co jeszcze większa rzesza fanów może bezproblemowo cieszyć się grą. Pośród wielu tłumaczeń w dużej mierze przełożony został tekst dotyczący rzemiosła, a jak wiadomo, każdy Polak to złota rączka i potrafi zrobić coś z niczego, chociaż zdarzało się historii narodu, że działało to i w drugą stronę. Poza tym poprawiono kilka błędów wynikających z pośpiechu, by zaspokoić oczekiwania graczy, co poniekąd cieszy, jednakże wolelibyśmy, by takich operacji było jak najmniej.

Na koniec nie pozostaje mi nic innego, jak zachęcić do ściągnięcia łatki i testowania, testowania i jeszcze raz testowania, by wkrótce cieszyć się profesjonalną polonizacją, która może nawet zawita na sklepowe półki i co ważniejsze, uświadomi producentom, że Polska to obszerny rynek zbytu, więc warto zainwestować w grupę tłumaczy do przełożenia tekstu z języka Shakespeara na mowę obecnych Piastów.

Gry planszowe i karciane

Podaruj swój ołówek Kuźni Gier

Dodała: , · Komentarzy: 0
kuźnia gier

Znacie Veto! czy Wolsunga? Obie pozycje wydaje Kuźnia Gier. Teraz każdy obdarzony umiejętnościami plastycznymi może pomóc w ich tworzeniu! Wydawnictwo ogłosiło nabór na grafików, a ponieważ nie sprecyzowali swoich wymagań, niemal każdy ma szansę na zlecenie! Więcej szczegółów znajdziecie na stronie wydawnictwa.

Star Wars: The Old Republic

Timeline Trailer 9

Dodał: , · Komentarzy: 0

Na naszym kanale YouTube pojawił się najnowszy Timeline Trailer do gry Star Wars: The Old Republic, oznaczony numerkiem 9 i podtytułem Wojny mandaloriańskie. Tym razem do tłumaczenia Moc natchnęła Al-Mahdiego. Zapraszamy do oglądania!

ArcaniA: Gothic 4
Daj, ać ja pobruszę, a ty poczywaj!

Generalnie rzecz ujmując, lokalizacje gier w naszym kraju cieszą się niesławą i są często uznawane jako zło konieczne, niż jako coś niezbędnego do czerpania pełni rozrywki z danego tytułu. Argumentów przeciw jest wiele – zaczynając od tego, że to niby zabija pierwotny klimat, poprzez wykazanie, że zazwyczaj polonizacje robione są po łebkach, a kończąc na kwestionowaniu talentu naszych rodzimych aktorów. Nie będę zaprzeczał, że jest w tym ziarno prawdy, dlatego też dystrybutorzy decydują się na umieszczenie dwóch wersji językowych albo zrobienie wersji kinowej, co jest częstszym wyjściem, bo tańszym. Bo po co potencjalnemu konsumentowi naciskać na odcisk? W tych czasach to nieopłacalne.

Dla mnie to całe wieszanie psów na rodzimych wersjach jest co najmniej dziwne, bo zazwyczaj dystrybutorzy odwalają kawał dobrej roboty. Może często nie ma fajerwerków, ale ogólnie dają one radę. Szczególnie jeżeli chodzi o gatunek gier fabularnych, który przecież stanowi największe pole do popisu. Polonizacje cRPGów to zazwyczaj najwyższa półka i nie odstają poziomem od wersji anglojęzycznych, a niektóre nawet biją na głowę i te (vide „Planescape: Torment” czy „Wiedźmin”). Ba, blisko rok temu przez społeczność „gothicową”, został wszczęty niemały raban z powodu braku pełnej polonizacji gry „Risen”! Gdzie leży więc problem? Chyba w standardowym polskim narzekaniu na wszystko i wykazywaniu, że Zachód to ma ogólnie wszystko najlepsze. Cudze chwalicie, swojego nie znacie? Coś w tym jednak jest…

Dobra, czas na meritum, bo widzę, że Matthias powoli zbliża się do mojego biurka z gumowym kurczakiem, którego nie zawaha się użyć, jeżeli nie przejdę do rzeczy. Na takie krótkie przemyślenia nie wzięło mi się ni z gruchy ni z pietruchy, ale z powodu informacji o pełnej obsadzie rodzimej wersji „Arcania: Gothic IV”. Ta jest mocna, utalentowana i pełna znanych nazwisk.

Blood Bowl: Legendary Edition

Panie też wiedzą, czym jest football

Dodał: , · Komentarzy: 0

Po kilku drużynach zdominowanych przez płeć męską, przyszła kolej na przedstawienie pań, które w dużej mierze mają szansę na puchar Blood Bowl: Legendary Edition.

Dzięki swojemu powabowi, Amazonki potrafią uniknąć poważnych starć i wyrwać piłkę z rąk przeciwnika. Są w stanie zdezorientować przeciwników nie tylko swoimi kształtami i kusymi strojami, ale również szybkością nóg. Posiadając nogi niczym łanie przebiegają całą murawę w o wiele krótszym czasie niż większość ociężałych od mięśni przeciwników.

Poniżej prezentujemy owe panie odziane skąpymi strojami w akcji.

Ultima Online

Call to Arms dla Ultimy Online

Dodał: , · Komentarzy: 0

Studio Bioware Mythic pragnie ponownie zachęcić graczy do powrotu w ramiona Ultimy Online. Dla nich, jak także dla tych, którzy pozostali wierni tytułowi, przygotowano kilka niespodzianek.

ultima

Na nowicjuszy czekają specjalne "New Player Token", które zapewniają dostęp do gotówki (20 000 sztuk złota), premiowego pancerza, broni oraz umiejętności dla wszystkich członków drużyny. W ramach równowagi, starzy wyjadacze za pomocą analogicznych "tokenów" także mogą spodziewać się nagród, które uczynią rozrywkę jeszcze bardziej emocjonującą.

Dungeons & Dragons Online

Claw of Vulkoor – screeny

Dodał: , · Komentarzy: 0

Turbine ujawniło pięć nowych screenów z zadania the Claw of Vulkoor, które znajdzie się w Update 6 do sieciowego D&D Online: Eberron Unlimited.

The Claw of Vulkoor polegać będzie na zapewnieniu eskorty grupie plemiennych wojowników przez jaskinie, które rzecz jasna będą domem dla potworów, które nie będą do końca uszczęśliwione naszym widokiem.

Poniżej dwa z nowych screenshotów, wszystkie znajdziecie w galerii.

eberron unlimited, update 6eberron unlimited, update 6
Wczytywanie...