Blood Bowl: Legendary Edition

Czas zażyć trochę ruchu

Dodał: , · Komentarzy: 0

Zapowiedziany w kwietniu sezon sportowy zapoczątkował długotrwałe treningi na murawie boiska, gdyż Blood Bowl to nie zabawa na szkolnym boisku, lecz prawdziwy krwawy sport. Nie dziwić powinien więc fakt, że każda drużyna próbuje wybudzić się z zimowej stagnacji i zaczyna propagować poranne rozgrzewki. Czas więc zrzucić sadełko i wziąć się do roboty – tyczy się to szczególnie niziołków, które lubią, aż zanadto, kaloryczne trunki i tłuste posiłki, a pierwsze mecze spod znaku Blood Bowl: Legendary Edition już pod koniec roku!

Poniżej prezentujemy screeny ukazujące przygotowania niziołków do pierwszych starć.

Aion
aion, ironsquad, pl

W ostatnim czasie pisaliśmy o inicjatywie grupy IronSquad, mającej na celu polonizację gry Aion. Dziś przedstawiamy Wam nowe wieści – portal GameExe.pl objął patronat medialny nad projektem i od teraz będziecie mogli dowiadywać się od nas o postępach prac kolegów z IronSquad i wszelkich zdarzeniach, które będą miały związek z tym, co robią.

Jak przeczytać możemy na stronie projektu: Pomysł przetłumaczenia gry Aion zrodził się w październiku 2009 roku, wtedy też ruszyły pierwsze prace. Projekt początkowo prowadziły zaledwie dwie osoby, kiedy jedna z nich w grudniu przypomniała sobie o dawnym znajomym i jego grupie polonizacyjnej. Z inicjatywą wyszedł Jakub "QooBooS" Drozdek, po krótkim przedstawieniu sytuacji doszło do połączenia sił z zespołem Iron Squad i rozpoczęcia współpracy w dwa miesiące później. Od tamtej pory pracujemy wspólnie i razem projekt ukończymy.

Na tę chwilę polonizacja osiągnęła 38 %, zatem do końca prac zostało jeszcze wiele do zrobienia. Dlatego właśnie zachęcamy wszystkich, którzy od zawsze chcieli stać się członkami podobnej grupy, do kontaktowania się z IronSquadem w celu uzgodnienia szczegółów. Pomocnych rąk i głów nigdy za wiele, a cel z pewnością jest godny uwagi.

Kolejne informacje wkrótce!

World of Warcraft: Cataclysm

Nowości od Blizzarda

Dodał: , · Komentarzy: 1

Dzisiaj rano Blizzard zaskoczył część użytkowników wiadomością, którą niekoniecznie wszyscy się przejęli. Komercyjna machina tej firmy postanowiła zauważyć nasze braki w dziedzinie języków obcych, główna strona firmy została przetłumaczona na język polski. Może to dziwić, w końcu nie jesteśmy przyzwyczajeni do tego, że język czterdziestomilionowego państwa znajduje się w kolejce tuż za językami ogromnych rynków francuskich, hiszpańskich i niemieckich. Niestety, przetłumaczona została tylko strona główna oraz kilka mniejszych z ogólnymi informacjami. Strony domowe poszczególnych gier, jak choćby Diablo III czy World of Warcraft nadal czekają na spolszczenie. Narodowa duma została miło połechtana, ale nie sprawiłoby to większej różnicy przyzwyczajonej do używania języka angielskiego na co dzień rzeszy graczy.

World of Warcraf: Cataclysm

Dla nich mamy coś specjalnego. Całkiem niedawno dla wybrańców dostępna jest wersja World of Warcraft: Cataclysm zwana "Friends & Family Alpha". Serwis MMO Champion, najwyraźniej korzystając z mocy nadprzyrodzonych, wszedł w posiadanie ogromnej biblioteki zrzutów ekranowych, modeli postaci oraz innych (UWAGA, SPOILERY!) informacji na temat nadchodzącego rozszerzenia najbardziej popularnego MMO na świecie. Jak się okazuje, w Cataclysm mocno zmieniają się krajobrazy, które przyjdzie nam oglądać w znajomych miejscach. W rozwinięciu newsa prezentujemy małą próbkę tego, co można zobaczyć w serwisie MMO Champion oraz bezpośredni link do materiałów.

Dragon Age: Początek
darkspawn chronicles

Masz po dziurki w nosie ciągłego ratowania kmiotków przed zabójczą Plagą? Chciałbyś od czasu do czasu zrobić coś naprawdę pierwotnego – spalić kilka świątyń, nabić na pal kilkunastu bezbronnych wieśniaków i ściąć parę koronowanych głów? Może marzy Ci się małe ukrzyżowanie Alistaira lub zakończenie zrzędzenia Morrigan poprzez szybkie poderżnięcie jej gardła? Jeżeli na któreś z powyższych pytań odpowiedziałeś twierdząco, to najnowszy dodatek do „Dragon Age: Początek” będzie spełnieniem Twoich najdzikszych fantazji.

Rozszerzenie „Darkspawn Chronicles”, jak sam tytuł wskazuje, pozwoli nam wejść w skórę jednego z hersztów Mrocznych Pomiotów i zrównać z ziemią ten zapyziały wygwizdów zwany Denerim. Magicy z BioWare postanowili pokazać nam, co by się stało, gdyby epicka misja jednego z ostatnich ocalałych członków bractwa Szarych Strażników w ogóle nie miała miejsca i zakończyła się jego śmiercią podczas rytuału Dołączenia.

Moje skromne „Ja” na czele morderczych i zdziczałych legionów wygłodniały bestii? Jestem na tak!

Runes of Magic

Informacja prasowa

Pod koniec kwietnia Frogster, wraz z aktualizacją „Wezwanie Króla”, otworzył bramy „Chaptera III – The Elder Kingdoms”. Już za niecałe dwa tygodnie – 18 maja, rusza również główna odsłona tego obszernego rozszerzenia gry Runes of Magic. Gracze trafią na zaginiony kontynent Zandorya, gdzie czyhać na nich będzie wiele mrożących krew w żyłach niebezpieczeństw. To właśnie tu, w sercu Wzgórz Grzmiącego Kopyta, leży Królestwo Dalanis, w którym niegdyś panował legendarny Król Kalume. Jednak chlubny okres dawno już odszedł w zapomnienie. Prym wiedzie obecnie młody Król Callaway, któremu przyszło rządzić w rzeczywistości intryg i zamieszek związanych z próbą przejęcia korony przez jego licznych wrogów.

Guild Wars 2

Niedawno uruchomiony blog ANet ponownie raczy nas informacjami na temat powstającej sieciowej kontynuacji Guild Wars.

Tym razem jest to wywiad, którego udzielił Eric Flannum. Pytania zadawała niezawodna Regina Buenaobra. Przede wszystkim chodziło jej o wyjaśnienie pewnych kwestii, które pojawiły się we wcześniejszych doniesieniach na temat wyglądu i rozwiązań w Guild Wars 2.

guild wars 2

"Systemy w GW2 nie sprawiają, że gra staje się mniej nastawiona na współgranie, tak naprawdę robią coś wręcz odwrotnego. Tak jak wspominał Mike na blogu, gracze wciąż mogą tworzyć drużyny i dołączać do gildii, mogą też radzić sobie całkiem dobrze samemu jeśli to im odpowiada. Jednakże, Guild Wars 2 proponuje inne podejście społeczne: możesz grać wraz z ludźmi, którzy akurat w danej chwili znaleźli się w pobliżu. Jest to możliwe dzięki wspólnym celom, dynamicznemu skalowaniu zawartości gry i mniej wymagającym zasadom dotyczącym doświadczenia i łupów.

Wpis w oryginalnej wersji można znaleźć tutaj. Polskie tłumaczenie jest dziełem Guild Wars Poland i znajduje się pod tym adresem.

Konwenty

Organizatorzy Tornado 8 w ostatnim czasie poinformowali o wielu różnych rzeczach. Po pierwsze, przygotowany został nowy, lepszy layout strony. Po drugie, zgłaszanie punktów programu trwa do 31 maja i należy dokonywać tego przez formularz. Po trzecie, nawiązana została współpraca z OldTown – za posiadanie identyfikatora OT z zeszłego roku przysługuje 5 zł zniżka na Tornado, zaś przy okazji tegorocznego OldTown, jeśli ktoś przyjedzie z identyfikatorem z Tornado, również otrzyma zniżkę 5 zł. Zacznie więcej szczegółowych informacji znajdziecie na stronie Tornado 8!

Aion

Keruby w polskiej wersji językowej

Dodał: , · Komentarzy: 0
aion, logo, pl

Język polski ze wszystkimi swoimi udziwnieniami, jak znaki diakrytyczne (ą, ć, ź), przydawka, dopełnienie bliższe i dalsze, o których używaniu większość Polaków nie zdaje sobie sprawy, nie jest międzynarodową mową, chociaż pomiędzy XVI a XVIII wieku był popularny wśród rosyjskich dworzan, a to już coś, przez co większość gier, a szczególnie tych MMO, nie zostaje spolszczonych, na czym tracą gracze, którzy nie mają talentu do języków obcych.

Ale nie ma co się obawiać, jak głosi przysłowie – Polak potrafi. Znalazło się kilku zapaleńców, którzy postanowili przełożyć znakomitą grę Aion na nasz rodzimy język. Proces jest w stanie dość zaawansowanym, gdyż ostatnio prace stanęły na 38%. Na oficjalnej stronie zapaleńców można podejrzeć efekty tłumaczeń oraz przetestować wersję beta, do czego wielce zachęcamy, gdyż im więcej błędów wyłapanych zostanie w fazie produkcji, tym mniej będzie trzeba tworzyć łatek.

A jeżeli znasz uniwersum Aion i chcesz wspomóc rodzimy rynek gier, to warto skontaktować się z pomysłodawcami i nawiązać współpracę. Trzeba pokazać światu, że nadszedł zmierzch amerykanizacji i Polacy nie gęsi, swój język mają.

Two Worlds 2

Jeżeli nie zraża Was, cuchnąca na kilometry naftaliną, grafika i nie dręczą koszmary na wspomnienia o zatrzęsieniu irytujących błędów, jakie posiadała pierwsza część, to zapewne ucieszycie się na wieść o tym, że w końcu ustalono finalną datę premiery „Two Worlds II”. Jak podaje wydawca gry, firma SouthPeak Interactive, do Antalooru powrócimy krótko po wakacjach.

two worlds iitwo worlds ii
Wczytywanie...