Iron Squad kontynuuje prace nad polonizacją gry Torchlight II

2 minuty czytania

Informacja prasowa

Grupa Iron Squad informuje, iż pomimo ukazania się oficjalnej lokalizacji gry Torchlight II, postanowiliśmy dokończyć nasz projekt i udostępnić go wszystkim zainteresowanym. Duży wpływ na tę decyzję miały opinie graczy – zdecydowana większość z was opowiedziała się właśnie za takim rozwiązaniem. Nie chcemy w ten sposób iść na wojnę z krajowym wydawcą, firmą Cenega Poland, a jedynie pokazać, że „amatorskie” nie znaczy „gorsze”. Dołożymy wszelkich starań, aby tłumaczenie stało na jak najwyższym poziomie i oddawało unikalny charakter gry.

torchlight

Grupa Iron Squad informuje, iż pomimo ukazania się oficjalnej lokalizacji gry Torchlight II, postanowiliśmy dokończyć nasz projekt i udostępnić go wszystkim zainteresowanym. Duży wpływ na tę decyzję miały opinie graczy – zdecydowana większość z was opowiedziała się właśnie za takim rozwiązaniem. Nie chcemy w ten sposób iść na wojnę z krajowym wydawcą, firmą Cenega Poland, a jedynie pokazać, że "amatorskie" nie znaczy "gorsze". Dołożymy wszelkich starań, aby tłumaczenie stało na jak najwyższym poziomie i oddawało unikalny charakter gry.

torchlight

Decyzja została poprzedzona szybkim sprawdzeniem jakości przekładu firmy QLOC, która jest odpowiedzialna za oficjalną lokalizację. Potwierdziły się w ten sposób Wasze doniesienia – tłumaczenie nie jest złe, ale nie jest też dobre. Jego największą bolączką są liczne literówki, nieprzetłumaczone terminy oraz błędy wynikające z ogólnej nieznajomości tematu i braku korekty. Niektóre z tych potknięć zauważyła redakcja Polygamii, przygotowując specjalny materiał wideo (do obejrzenia poniżej). Więcej podobnych zdjęć plus wynik szybkiego sprawdzenia niewielkiej części tekstu spellcheckerem (podstawowe narzędzie do automatycznego wyszukiwania błędów) znajdziecie na forum. Ocenę pozostawiamy Wam.

torchlight

Polonizacja autorstwa zespołu Iron Squad zostanie opublikowana w formie łatki poprawiającej jakość oficjalnej polskiej wersji językowej – zainstaluje ją ten, kto będzie chciał usłyszeć lepsze teksty, żarty i ciekawe nawiązania do szeroko pojętej popkultury. A jak już mogliście wywnioskować ze zdjęć opublikowanych w piątkowym newsie – do końca prac nie pozostało nam wiele. Większość jest już gotowa, jednak łatkę opublikujemy dopiero wówczas, gdy sami będziemy zadowoleni z jej jakości. Ostatnią sprawą, którą chcieliśmy poruszyć w dzisiejszej aktualizacji jest to... że od dawna nie było w zespole takiej motywacji, aby ukończyć projekt... Czekajcie na kolejne informacje!

torchlight

PS. Wszystkie trzy zdjęcia przedstawione powyżej pochodzą z polonizacji autorstwa zespołu Iron Squad.

Pozdrawiamy,

Zespół Iron Squad

Komentarze

0
·
Ściągnę do gry właśnie polonizację Iron Squad. Widać, że chłopaki podchodzą do spolszczenia z sercem i fantazją. Wielkie dzięki za to, co robicie!

Dodaj komentarz

 
Męczą Cię captche? , a problem zniknie. Zajmie to mniej niż rozwiązanie captchy!
Wczytywanie...