droga_stali_i_nadziei

Na angielski...

Poproszę na Angielski:


1."Trzy czarownice oglądają trzy zegarki Swatcha. Która czarownica ogląda który zegarek?"

2."Trzy czarownice po zmianie płci oglądają trzy guziczki przy zegarkach Swatcha. Która czarownica ogląda który guziczek?"

Kto da radę?
Odpowiedz
1. "Three witches look at three Swatchas watches. Which does witch look at which watch?"

2. " Three witches after change of sex look at three buttons near the Swatchas watches. Which does witch look at which button?"

Mówisz masz




darkness imprisoning me
all that I see
absolute horror
I cannot live
I cannot die
trapped in myself
body my holding cell
Odpowiedz
It's depends from
No, ale w sumie tak.




darkness imprisoning me
all that I see
absolute horror
I cannot live
I cannot die
trapped in myself
body my holding cell
Odpowiedz

Użytkownik Courun Yauntyrr dnia wto, 29 sty 2008 - 17:03 napisał

Jak robią to jakiś czas to w 1 powinno być "are looking" chyba

[post="104501"]<{POST_SNAPBACK}>[/post]


Może "ed", np.

work-worked
play-played.

Nie jestem pewny, bo jestem w V klasie...


[font="Times"]"Lecz śmierci przeznaczenia bogowie nie mogą
Odwrócić od najdroższej głowy, od nikogo
Jeśli w sen wieczny czarna pogrąży godzina."[/font]

Księga, III, w. 239-241
Homer, Odyseja
Odpowiedz
Nie. One cały czas patrzą. A to jest czasownik niedokonany, one jeszcze nie zakończyły tej czynności. Nie jest powiedziane, że patrzyły i skończyły. Więc końcówka będzie -ing. Gdyby był to czasownik dokonany, wtedy owszem -ed.
Odpowiedz
Sorry, tak jak mówiłem jestem w V klasie . To się poznaje dopiero w VI .


[font="Times"]"Lecz śmierci przeznaczenia bogowie nie mogą
Odwrócić od najdroższej głowy, od nikogo
Jeśli w sen wieczny czarna pogrąży godzina."[/font]

Księga, III, w. 239-241
Homer, Odyseja
Odpowiedz
A też sobie pomędrkuje . Mam taką drobną uwagę do tego co podał Quartz:

Jako, ze jest to łamaniec słowny więc pewnie zamiast look powinno być watch. A poza tym co to does robi w drugiej czesci?

Po mojemu:
"Three witches watch three Swatchas watches. Which witch watch at which watch?"

[Dodano po chwili]

A drugie zdanie ja bym jakoś tak kombinował (oczywiście w imię połamania czyjegoś języka na tym):


Three witches after sex switching watches three switches near the Swatch watches. Which witch look at which watch?



[Dodano po chwili]

A w necie wyczaiłem coś takiego:

Cytat

Three witches watch three Swatch watches.

Which witch watch which Swatch watch?

Three switched witches watch three Swatch watch switches.

Which switched witch watch which Swatch watch switch?
Odpowiedz
Dose się wzięło się z racje tego, że użyłem present simple.
A look to specjalnie użyłem




darkness imprisoning me
all that I see
absolute horror
I cannot live
I cannot die
trapped in myself
body my holding cell
Odpowiedz

Cytat

ad 1.) "Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?"


Cytat

ad 2.) "Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch?"


Tak powinno być. Ekh proszę nie psuj zabawy następnym razem...
Odpowiedz
To napisz następnym razem o co ci chodzi Tar . Czy to ma być zabawa czy odrobienie za ciebie pracy domowej na angielski .
Odpowiedz
← Gildia Błaznów

Na angielski... - Odpowiedź

Wczytywanie...