„Mass Effect 3” – w jakim języku będzie trajkotać Shepard?


Wczoraj rodzimy oddział Electronic Arts uruchomił opcję przedsprzedaży Edycji Kolekcjonerskiej „Mass Effect 3”. Generalnie nie byłaby to jakaś wielka informacja, o której trzeba grzmieć na forum publicznym, bo między nami – nie należy ona do grupki nowinek, wzbudzających jakąś wielką ekscytację. W końcu z zakupem nie trzeba się specjalnie śpieszyć (to nie „Wiedźmin 2” z numerowanymi egzemplarzami), cena mieści się w granicach przyzwoitości (choć polemizowałbym, czy jest uczciwa – niemniej, nie winiłbym dystrybutora), a i samo wydanie przecież do najbogatszych nie należy (więc równie dobrze można oszczędzić te 50 zł). Jednakowoż mimochodem został potwierdzony pewien fakt, o którym mocno się spekulowało i wzbudzał on uzasadnione kontrowersje wśród społeczności fanów.

Mianowicie rozchodzi się tutaj o kwestię polskiej wersji językowej w „Mass Effect 3”. Poprzednie odsłony przygód komandora Sheparda przyzwyczaiły nas do możliwości wyboru głosów, jakie sączyły się z naszych wymyślnych głośników. Podczas instalacji mogliśmy postawić na rodzimą śmietankę aktorską i jej nienaganną polszczyznę albo na hollywoodzkie gwiazdy, czyli mieszankę amerykańsko-brytyjskiego akcentu. Choć „Dragon Age II” był namacalnym sygnałem odejścia od tego lokalizacyjnego eldorado, to część pasjonatów bestsellerowej serii BioWare wciąż po cichu wierzyła, że „Elektronicy” podtrzymają tę tradycję również w wielkim finale gwiezdnej trylogii.

mass effect 3, kinowa polonizacja

Ech… czas zakończyć te rozważania i przestać molestować biednego dystrybutora, któremu najwyraźniej znudziły się dyplomatyczne uniki. Dziś już wiemy, jaki wyrok zapadał w tej sprawie – „Mass Effect 3” zostanie spolonizowany jedynie kinowo.

Niespodzianka? Absolutnie nie. Szczerze pisząc, to było już jasne od ponad roku, gdy Electronic Arts Polska machnął ręką na polską wersję „Lair of the Shadow Broker”. Tajemnicą poliszynela jest, że poszło tutaj o pieniądze związane ze wspieraniem tytułu i lokalizacją późniejszych DLC – najwidoczniej dystrybutor dokładał do tego biznesu, a skoro radosny socjalizm pozostawiliśmy dawno za sobą i żyjemy w czasach bezkompromisowego kapitalizmu, to nie może dziwić, iż w jakiś sposób zamierzał on zminimalizować straty. W końcu wynajęcie odpowiedniego studia i wypłacenie sutej gaży dla celebrytów dość boleśnie nadwyręża budżet, a zlecenie grupie osób przetłumaczenia kilku linijek tekstu oraz implementację napisów do dodatku można jakoś przełknąć. W pewnym sensie wybrano mniejsze zło – rzetelne i terminowe lokalizowanie rozszerzeń wydawanych przez BioWare, zamiast całkowitego zrezygnowania z późniejszego wsparcia tej topowej produkcji. Jeżeli tak postawimy sprawę, to wydaję mi się, że wszyscy możemy przymknąć oko na wspomnianą niedogodność.

Poza tym, bez obrazy, ale uważam, że granie w „Mass Effect” w innej wersji niż angielska jest zbrodnią na sugestywnym klimacie gry, a zazwyczaj jestem wielkim orędownikiem pełnych polonizacji. Choćby nie wiem, na jakie wyżyny dubbingu wspięli się nasi aktorzy, to nigdy nie pokonają czołowych hollywoodzkich gwiazd i ludzi, którzy zjedli zęby na produkcjach sci-fi. BioWare w tym przypadku nie szczędzi pieniędzy na „voice acting” i to zwyczajnie słychać. Wybaczcie, ale to jak porównywać naszą futbolową Ekstraklasę z angielską Premier League – nie ten poziom, moi mili.

Odpowiedz

Cytat

„Mass Effect 3” zostanie spolonizowany jedynie kinowo.

Prosze bardzo .Ja nawet z tego się powodu cieszę.Po zagraniu w LOTSB zdecydowałem się aby zagrać jeszcze raz tym razem na ang dubbingu w ME2 i jestem z tego powodu zadowolony .Lubię nasze dubbingi ale po tym jak usłyszałem w ME2 to musiałem w końcu ten dubbing zmienić.Myślę, że większość polskich graczy powinna być zadowolona z takiego obrotu spraw.Czy komukolwiek tutaj na tym forum podobał się polski dubbing w ME2? Jestem pewny że polonizacja kinowa to dobry wybór dokonany przez rodzimy oddział EA.Nie powinno być problemów z DLC do tej gry ani narzekań w sprawie zagrania naszych gwiazdeczek dubbingu.

\"Kroczysz mroczną drogą, ale jest ona najmroczniejsza dopiero wtedy, jeżeli zamkniesz oczy\"


"Czasami mały aniołek musi utrzymywać pozory"
Odpowiedz
Zarąbiście.

@up
Mnie się podobał męski Shepard, Tali i Samara. Te trzy postacie były zagrane naprawdę fachowo. Reszta przeciętnie, z wyjątkami w postaci Jack czy Grunta, którzy osiągneli aktorskie dno.
Młodość i niedojrzałość mijają z czasem, ignorancję pokonać można nauką, a pijaństwo trzeźwością, za to głupota jest wieczna. - Arystofanes
Odpowiedz
Nieeeee!!!!!
Wolałem polski. Zresztą już się przyzwyczaiłem do polskiego dubbingu. EA zaczyna mnie złościć! Gdyby CD-Projekt wydawał gry Bioware... Ktoś wie kiedy kończy się umowa między elektronikami, a Bioware?
Odpowiedz
Ładnie spoko cacy, ale z reguły wiem że jak machniemy (tzn. gracze) na to ręką, to skończy się to tak że polski dubbing w grach zginie. A portfele graczy w ogóle tego nie odczują, tak jak w tym przypadku. Coraz bardziej zaczynam się przekonywać do argumentów tzw. piratów. Co za dno.
Odpowiedz
YEEEEEEEEEEEEEEEEES !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Brak polskiego dubbingu to dla mnie WIELKI PLUS !!
Kocham PL dubbing w takich grach jak NwN2 albo DA: O (no i oczywiście w "Wieśku").
Jakość polskiego dubingu zniszczyła ME. Oprócz paru dobrych aktorów i wykonania, nic mnie nie przekonało do grania z naszym rodzimym językiem.
Cieszę się, że będą napisy.
A teraz wielkie: HURA! i pre-orderuję EK ME3 :3.
[center]

[right][center][center][center]


[/center][/center]

[/right][/center][/center]
Odpowiedz
Co za nooby cieszą się z braku poldubu? Myślicie, że cena będzie niższa czy jak? Przedtem też był engdub do wyboru, więc wtf?
Mnie tam zwisa brak poldubu.
xui̯-ø
Odpowiedz
Nie rozumiem głosów radości, jak komuś nie pasuje, może grać w wersję anglojęzyczną. Ja wolałem wersje w pełni spolonizowane, już nie chodzi o kwestię rozumienia bo w nie jedną grę bez choćby słówka po polsku grałem, ale mnie zawsze bardziej odpowiadało, jak słyszałem w głośnikach polskich aktorów, tym bardziej że dubbing ME stał na wysokim poziomie.
Odnoszę wrażenie, że wiele osób zachłysnęło się aż do przesady zachodnią kulturą.

Odpowiedz

Przejdź do cytowanego postu Dnia czwartek, 15 września 2011, 16:09 napisano

Ładnie spoko cacy, ale z reguły wiem że jak machniemy (tzn. gracze) na to ręką, to skończy się to tak że polski dubbing w grach zginie. A portfele graczy w ogóle tego nie odczują, tak jak w tym przypadku. Coraz bardziej zaczynam się przekonywać do argumentów tzw. piratów. Co za dno.

Gdyby to miało odczuć się na portfelach graczy to EA zrobiła by ten dubbing, aby więcej zysku miała, ale jeśli tyle samo wyjdzie bez polskiego dubbingu... Polski dubbing już znikł. Rzadko, w której grze można go spotkać, a spowodowane to jest, że twórcy szukają znakomitych i pasujących głosów do poszczególnych postaci, a jak np. polski wydawca chce wydać taką grę po polsku to się w ogóle nie stara co nie oznacza, że co po niektórzy porządnie się przykładają, ale to jest bardzo mała mniejszość. Ja już się dawno przekonałem do piractwa, ale szczerze to ME3 zamierzałem kupić, a teraz mówię NIE!

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik Obserwator dnia czwartek, 15 września 2011, 15:13 napisał

Prosze bardzo .Ja nawet z tego się powodu cieszę.Po zagraniu w LOTSB zdecydowałem się aby zagrać jeszcze raz tym razem na ang dubbingu w ME2 i jestem z tego powodu zadowolony .Lubię nasze dubbingi ale po tym jak usłyszałem w ME2 to musiałem w końcu ten dubbing zmienić.Myślę, że większość polskich graczy powinna być zadowolona z takiego obrotu spraw.Czy komukolwiek tutaj na tym forum podobał się polski dubbing w ME2? Jestem pewny że polonizacja kinowa to dobry wybór dokonany przez rodzimy oddział EA.Nie powinno być problemów z DLC do tej gry ani narzekań w sprawie zagrania naszych gwiazdeczek dubbingu.

Np. mnie. Podobał mi się dubbing w ME2. Moim zdaniem źle zrobili, że ME będzie z tylko angielskim dubbingiem, a przez to stracą te osoby, które w poprzednie części grali po polsku. Spodobał Ci się polski dubbing w ME? Jak się czułeś grając w ME2 z nowymi polskimi dubbingowcami? To ja będę się 2 razy gorzej niż ty, bo ten dubbing będzie angielski.

@Sosna A już myślałem, że tylko dla mnie to zła wiadomość

Czy jest jeszcze ktoś kto woli polski dubbing w ME3 i podobały mu się w poprzednich częściach?
Odpowiedz
To źle, że ktoś woli angielski dubbing ? Ja tam wolę taki, ale jak ktoś chce inny to już ich sprawa .
Każdy ma inny gust, nie widzę powodu, żeby kogoś nazywać "noobem".
[center]

[right][center][center][center]


[/center][/center]

[/right][/center][/center]
Odpowiedz
Podoba mi się fakt że nie będę musiał grzebać w plikach by mieć wersje kinową, jak to miało miejsce z ME2.
Nie podoba mi się fakt że zrezygnowano całkowicie z polskiego dubbingu. A jeśli już to niech cena spadnie o dobre 20zł.
Bo co by nie? Ma być drożej i mniej w tej cenie?
Ekstra...
Cytując moją babcię: sralis mazgalis rewerendus duptus
Odpowiedz
Jak to cudownie, że będzie wersja kinowa!!! W końcu skończy się grzebanie w plikach gry, by odblokować angielską wersję!

Polski dubbing w ME2 był kiepski. Owszem, było kilka dobrych postaci, ale Kunikowska jako Shepard była koszmarna. Kompletnie nie pasowała do pani komandor Na szczęście dało się odblokować oryginalną wersję dubbingu i mogłam cieszyć się głosem Jennifer Hale...
Odpowiedz

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik Redhorn Steelaxe dnia czwartek, 15 września 2011, 18:06 napisał

Podoba mi się fakt że nie będę musiał grzebać w plikach by mieć wersje kinową, jak to miało miejsce z ME2.


Dokładnie. Robiłam tak samo. A ciągłe grzebanie w plikach było nużące. Szkoda, że nie można było wybrać wersji kinowej tak jak w ME.
A i w Polsce ciężko było dostać (przynajmniej dla mnie) angielską wersję gry. Ja swoją konsolową kupiłam w Londynie, bo w Polsce same PL -.-.

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik Redhorn Steelaxe dnia czwartek, 15 września 2011, 18:06 napisał

Nie podoba mi się fakt że zrezygnowano całkowicie z polskiego dubbingu.


To też prawda. Zadbali tylko o tych, którzy nie chcieli dubbingu, a tylko PL napisy. My musieliśmy grzebać w plikach po napisy, a oni dubbing-u nie będą mieli .
[center]

[right][center][center][center]


[/center][/center]

[/right][/center][/center]
Odpowiedz

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik bosiaxd dnia czwartek, 15 września 2011, 18:04 napisał

To źle, że ktoś woli angielski dubbing ? Ja tam wolę taki, ale jak ktoś chce inny to już ich sprawa .
Każdy ma inny gust, nie widzę powodu, żeby kogoś nazywać "noobem".

Jemu chodziło to, że nooby to Ci, którzy się cieszą, że nie ma polskiego dubbingu, a nie Ci, którzy lubią angielski. W końcu angielski choćby nie dali wyboru da się zrobić w grze, ale polski już nie... A ty wyraźnie napisałaś, że cieszysz się, że nie ma polskiego dubbingu...

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik bosiaxd dnia czwartek, 15 września 2011, 16:20 napisał

YEEEEEEEEEEEEEEEEES !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Brak polskiego dubbingu to dla mnie WIELKI PLUS !!
Kocham PL dubbing w takich grach jak NwN2 albo DA: O (no i oczywiście w "Wieśku").
Jakość polskiego dubingu zniszczyła ME. Oprócz paru dobrych aktorów i wykonania, nic mnie nie przekonało do grania z naszym rodzimym językiem.
Cieszę się, że będą napisy.
A teraz wielkie: HURA! i pre-orderuję EK ME3 :3.


Podobnie napisał Obserwator...

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik Obserwator dnia czwartek, 15 września 2011, 15:13 napisał

Prosze bardzo .Ja nawet z tego się powodu cieszę.Po zagraniu w LOTSB zdecydowałem się aby zagrać jeszcze raz tym razem na ang dubbingu w ME2 i jestem z tego powodu zadowolony .Lubię nasze dubbingi ale po tym jak usłyszałem w ME2 to musiałem w końcu ten dubbing zmienić.Myślę, że większość polskich graczy powinna być zadowolona z takiego obrotu spraw.Czy komukolwiek tutaj na tym forum podobał się polski dubbing w ME2? Jestem pewny że polonizacja kinowa to dobry wybór dokonany przez rodzimy oddział EA.Nie powinno być problemów z DLC do tej gry ani narzekań w sprawie zagrania naszych gwiazdeczek dubbingu.

i gość.

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik Luelle dnia czwartek, 15 września 2011, 18:11 napisał

Jak to cudownie, że będzie wersja kinowa!!! W końcu skończy się grzebanie w plikach gry, by odblokować angielską wersję!

Polski dubbing w ME2 był kiepski. Owszem, było kilka dobrych postaci, ale Kunikowska jako Shepard była koszmarna. Kompletnie nie pasowała do pani komandor Na szczęście dało się odblokować oryginalną wersję dubbingu i mogłam cieszyć się głosem Jennifer Hale...

Reszta zajęła stanowisko, że woli pol. dubbing i nie odczuwa radości z jego braku, a inni napisali, że wolą ang. i cieszą się , że nie będzie trzeba grzebać w plikach, ale nie napisała, że się cieszą z powodu braku pol. dubbingu.
Odpowiedz
A ja tam się cieszę, że będzie dubbing oryginalny. Jestem takim zbokiem lingwistycznym, że lubię słyszeć oryginalne głosy. Jestem też totalnym "noobem", bo mi to wisi, czy zapłacę za wersję angielską tyle co bym zapłacił za (potencjalnie) wyższą spolszczoną, czy mniej ;p I jestem z jednego i drugiego dumny, hue hue.
Odpowiedz
@krzyslewy wiem co napisałam i widziałam co napisali inni. Nie widzę powodu, żebyś robił "spis komentarzy" .
Ja się cieszyłam nie z powodu braku polskiego dubbingu, ale z tego, że nie będę musiała znowu gry (na konsolę) ściągać (nie w sensie, że z Internetu, tylko zamawiać/kupować) z innego kraju. Ciężko było mi dostać ang wersję ME2 na x360, a teraz bałam się, że z ME3 będzie tak samo. Przykro mi, że nie wszyscy gracze będą zadowoleni. Mi brak PL dubbingu po prostu NIE PRZESZKADZA. O to mi chodziło. Nie musisz od razu wyliczać komu się brak PL dubbingu podoba, a komu nie, bo to nie ma sensu. Każdy jest inny, każdemu pasuje co innego.
[center]

[right][center][center][center]


[/center][/center]

[/right][/center][/center]
Odpowiedz

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik Trzeci Kur dnia czwartek, 15 września 2011, 18:58 napisał

A ja tam się cieszę, że będzie dubbing oryginalny. Jestem takim zbokiem lingwistycznym, że lubię słyszeć oryginalne głosy. Jestem też totalnym "noobem", bo mi to wisi, czy zapłacę za wersję angielską tyle co bym zapłacił za (potencjalnie) wyższą spolszczoną, czy mniej ;p I jestem z jednego i drugiego dumny, hue hue.

Ja nie mogę... Cieszysz się, że będzie dubbing angielski i wisi Ci to, że cena i tak bedzie bez zmian, ale nie cieszysz się, że nie będzie pol. dubbing, bo to także Ci wisi, więc nie jesteś noobem

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik bosiaxd dnia czwartek, 15 września 2011, 19:01 napisał

@krzyslewy wiem co napisałam i widziałam co napisali inni. Nie widzę powodu, żebyś robił "spis komentarzy" .
Ja się cieszyłam nie z powodu braku polskiego dubbingu, ale z tego, że nie będę musiała znowu gry (na konsolę) ściągać (nie w sensie, że z Internetu, tylko zamawiać/kupować) z innego kraju. Ciężko było mi dostać ang wersję ME2 na x360, a teraz bałam się, że z ME3 będzie tak samo. Przykro mi, że nie wszyscy gracze będą zadowoleni. Mi brak PL dubbingu po prostu NIE PRZESZKADZA. O to mi chodziło. Nie musisz od razu wyliczać komu się brak PL dubbingu podoba, a komu nie, bo to nie ma sensu. Każdy jest inny, każdemu pasuje co innego.

Z tego co napisałaś wynika co innego, ale dobra rozumiem, że źle dobrałaś słowa. Ciekawe tylko co przeszkadzało EA zrobić wybór języka w ME2 tak jak CD-Projekt w ME. Mam nadzieję, że Bioware zerwie jak najszybciej umowę z EA, bo pospieszają ich w tworzeniu gier, nie robią gry po polsku, a jak zrobią to bez wyboru języka.
Odpowiedz

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik krzyslewy dnia czwartek, 15 września 2011, 19:04 napisał

Ja nie mogę... Cieszysz się, że będzie dubbing angielski i wisi Ci to, że cena i tak bedzie bez zmian, ale nie cieszysz się, że nie będzie pol. dubbing, bo to także Ci wisi, więc nie jesteś noobem


Widzisz ? On grę i tak czy siak będzie miał, więc ani cena ani PL dubbing go nie interesuje . Człowiek, który potrafi cieszyć się ze wszystkiego. Nie ma co narzekać; jest jak jest i trzeba się przystosować. Ja tam szykuję już moją konsolę .

[Dodano po 6 minutach]

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik krzyslewy dnia czwartek, 15 września 2011, 19:04 napisał

Z tego co napisałaś wynika co innego, ale dobra rozumiem, że źle dobrałaś słowa.


Nie ja źle dobrałam słowa, ale to Ty widzisz tylko to co Ci pasuje. Lubisz PL dub ? Proszę Cię bardzo, napisz do EA Polska, żeby zmienili zdanie. Mnie pasuje jak jest. I nie jestem pewnie jedyna. Ale nie będziemy przecież spamować news'a, prawda ? Musisz się ze mną zgodzić, że są tacy, którym to pasuje, a innym nie. I nie kłóć się już xD.
[center]

[right][center][center][center]


[/center][/center]

[/right][/center][/center]
Odpowiedz

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik bosiaxd dnia czwartek, 15 września 2011, 19:13 napisał

Widzisz ? On grę i tak czy siak będzie miał, więc ani cena ani PL dubbing go nie interesuje . Człowiek, który potrafi cieszyć się ze wszystkiego. Nie ma co narzekać; jest jak jest i trzeba się przystosować. Ja tam szykuję już moją konsolę .

[Dodano po 6 minutach]



Nie ja źle dobrałam słowa, ale to Ty widzisz tylko to co Ci pasuje. Lubisz PL dub ? Proszę Cię bardzo, napisz do EA Polska, żeby zmienili zdanie. Mnie pasuje jak jest. I nie jestem pewnie jedyna. Ale nie będziemy przecież spamować news'a, prawda ? Musisz się ze mną zgodzić, że są tacy, którym to pasuje, a innym nie. I nie kłóć się już xD.

Nigdy nie mówiłem, że nie ma takich, którym pasuje ang. dubbing. Widzę, że lubisz mieć ostatnie słowo i rację, zresztą ja tak samo i zwykle ją mam. W tym wypadku też - sama napisałaś, że brak pol. dubbingu to plus zamiast napisać możliwość grania w ang. dub. to plus, więc dobrałaś źle słowa. Plus to pozytywny aspekt, z którego się cieszysz, że jest. Ale w jednym muszę się z Tobą zgodzić. nie spamujmy newsa
Odpowiedz

Przejdź do cytowanego postu Użytkownik krzyslewy dnia czwartek, 15 września 2011, 19:25 napisał

Nigdy nie mówiłem, że nie ma takich, którym pasuje ang. dubbing. Widzę, że lubisz mieć ostatnie słowo i rację, zresztą ja tak samo i zwykle ją mam. W tym wypadku też - sama napisałaś, że brak pol. dubbingu to plus zamiast napisać możliwość grania w ang. dub. to plus, więc dobrałaś źle słowa. Plus to pozytywny aspekt, z którego się cieszysz, że jest. Ale w jednym muszę się z Tobą zgodzić. nie spamujmy newsa


A Ty mnie strasznie lubisz łapać za słówka.
Zgódźmy się, że się nie zgadzamy i tyle. Nie ma co spamować.
Wyraziliśmy swoje zdania. Niech reszta komentuje. My pokłócimy się na privie . xD
[center]

[right][center][center][center]


[/center][/center]

[/right][/center][/center]
Odpowiedz
← Nowości

„Mass Effect 3” – w jakim języku będzie trajkotać Shepard? - Odpowiedź

 
Męczą Cię captche? , a problem zniknie. Zajmie to mniej niż rozwiązanie captchy!
Wczytywanie...