[Mass Effect 2] Pecetowy Mass Effect 2 bez angielskiego dubbingu!? - Odpowiedź

 
Męczą Cię captche? , a problem zniknie. Zajmie to mniej niż rozwiązanie captchy!

Podgląd ostatnich postów

Ammon,
Ale głos Nowickiego w ogóle nie pasuje do postaci, którą zagrał. Słysząc go pierwszy raz w samej grze musiałem przybliżyć się do monitora, bo nie byłem pewien, czy to aby Shepard właśnie teraz mówi. Serio. Może dopiero dłuższa gra by mnie do tego przyzwyczaiła i skłoniła do powiedzenia "Jednak świetnie mu wyszła ta rola".
Tokar,

Cytat

Wysłuchałem dziś tego naszego polskiego dubbingu i powiem tylko tyle, że Nowicki pomylił Sheparda z TVP. ;d Bo każde wypowiadane przez niego zdanie ma tyle energii jakby za chwilę miał palnąć tekst "dzisiaj w jedynce...".


Angielska wersja Sheparda też nie jest lepsza Poza tym ciężko osądzić po kilku wyrwanych z kontekstu wersach, choć jakby nie mówił i tak będzie sto razy lepszy niż Dorociński.
Ammon,
Wysłuchałem dziś tego naszego polskiego dubbingu i powiem tylko tyle, że Nowicki pomylił Sheparda z TVP. ;d Bo każde wypowiadane przez niego zdanie ma tyle energii jakby za chwilę miał palnąć tekst "dzisiaj w jedynce...".

Pierwszy raz w życiu napaliłem się na grę z oryginalnym dubbingiem, a tu taka MEGA wtopa.
Strażnik,
Wpadka poważna, ale zniosę to jak mężczyzna - po prostu zacisnę zęby i będę grał. Pociesza mnie za to fakt, że otrzymujemy grę równo z resztą Europy, a nie kilka miesięcy później.
Tokar,

Cytat

która nierzadko pozostawia wiele do życzenia


Przesadzasz. W przypadku cRPG to raczej nie działa.

Cytat

Niektóre gry brzmią najlepiej w oryginale i tak już powinno pozostać.


Prawda, prawda - szczególnie to boli w przypadku Mass Effect 2, gdzie głosy podkłada prawdziwie gwiazdorska obsada. Byłem zdecydowany wybrać już nawet wersję kinową, a tutaj taka brzydka wtopa ze strony EA. No cóż, taka jest niestety polska branża gier.

Cytat

Pamiętacie pełną polską wersję Fallouta 3? Jak dla mnie koszmar...


Nie zgodzę się. W polskiej wersji to chyba tylko dubbing podłożony przez Wonsa był przeciętny (co dosyć dziwne, skoro ma spore doświadczenie w tej dziedzinie). Resztą przekładu była według mnie całkiem dobra. Szczególnie należy tu pochwalić pracę Skiby oraz Kolbergera, bo odwalili kawał porządnej roboty (i według mnie brzmią nawet lepiej niż w oryginale).
eimyr,
Do pierwszego kwietnia daleko... Czy to ma być jakiś kiepski żart? Trzeba będzie wystosować petycję do EA Polska, żeby udostępnili patch depolonizujący. Mam nadzieję, że chociaż Edycja Kolekcjonerska będzie po angielsku, tak jak miała być wyłącznie po angielsku na Xboxa...
Thorin,
To bardzo zła wiadomość... Mam nadzieje, że sytuacja się szybko wyjaśni, bo brak oryginalnej angielskiej ścieżki audio w polskiej wersji Mass Effect 2 to kompletna porażka. Nie każdy lubi polskie dubbingi niezależnie od jakości ich wykonania, która nierzadko pozostawia wiele do życzenia Niektóre gry brzmią najlepiej w oryginale i tak już powinno pozostać. Pamiętacie pełną polską wersję Fallouta 3? Jak dla mnie koszmar...
Ammon,

Do europejskiej premiery Mass Effect 2 pozostały już tylko trzy dni, a oddział Electronic Arts Polska zgotował nam najprawdopodobniej bardzo niemiłą niespodziankę. Otóż wersja pecetowa najnowszego dziecka studia BioWare miała zaoferować dwie wersje językowe do wyboru – polską oraz angielską. Teraz, gdy niektórzy doczekują się już swoich egzemplarzy, na światło dzienne wychodzą nowe fakty i, jak pisałem wcześniej, nie są one przyjemne: rodzima wersja pudełkowa Mass Effect 2 na PC nie posiada wyboru zainstalowania angielskiej wersji gry.

Pierwsze informacje na ten temat zostały opublikowane na serwisie gry-online.pl target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">gry-online.pl, gdzie następnie zostały poparte przez kilku czytelników tego portalu. W czasie procesu instalacyjnego można wybrać trzy języki – polski, czeski oraz węgierski. Nigdzie jednak nie ma wersji angielskiej, która była obiecywana od niemal samego początku przed-sprzedaży.

Edycja specjalna tej gry oferowana na EA Store również doczekała się kilku negatywnych komentarzy. O ile odpalenie tej wersji nie jest jeszcze możliwe, to proces instalacyjny jasno pokazał redaktorom GOL'a, że jedynym językiem jest angielski. Z kolei normalna edycja jest po polsku.

Zawiedzionym graczom pozostaje czekać na specjalną łatkę, która (o ile to jest możliwe) odblokuje angielskie głosy postaci.

Wczytywanie...