Diablo 3: Próbki polskiego dubbingu oraz irytujący błąd - Odpowiedź

 
Męczą Cię captche? , a problem zniknie. Zajmie to mniej niż rozwiązanie captchy!

Podgląd ostatnich postów

Gość_Nephalem*,
boberek tez jest jest wymieniony w credistach po przejsciu gry z tego co widzialem
btw, polecam stronke http://www.komnatadusz.pl/
fajne newsy gosciu pisze
Ati,
Nie ma Boberka?
Arcodes,
U mnie w pracy, niektórzy wzięli nawet urlopy to się nazywa pasja i oddanie
Lionel,
Już widzę, jak moja grupa zdaje sesję, gdy wyszło D3.
Arcodes,
Mi się bardzo podobają wszystkie Martwiło mnie bardzo co zrobią z głosem Witch doctora, bo nie chciałem aby zrobili z niego jakiegoś pomyleńca jak to przeważnie są przedstawiani. Rzadko chwalę polski dubbing, ale w tym przypadku mogę być naprawdę dumny
Courun Yauntyrr,
Męski łowca demonów jest beznadziejny i chyba najgorszy w całym zestawieniu.
krzyslewy,

Dziś premiera "Diablo 3", tytułu oczekiwanego przez ogromne rzesze fanów. Nie obyło się jednak bez zgrzytów. Jakich?

diablo 3, gra rpg, blizzard

Błąd wspominany w tytule newsa polega na niemożności dania templariuszowi tarczy. Pojawia się on tylko w sytuacji, gdy gramy Łowcą Demonów. Wszelkie próby wykonania tej czynności kończą się wylogowywaniem, a gra nie pozwala ponownie się zalogować. Blizzard nie rozwiązał jeszcze tego problemu. Uważa, że najlepiej po prostu nie dawać templariuszowi tej tarczy. Jeszcze lepiej nic mu nie dawać... Podobno błąd ten pojawia się tylko, kiedy templariusz nie jest jeszcze naszym towarzyszem. Świetnie skomentował to Konrad Hildebrand z Polygamii: "Najwyraźniej jest on nieco nieśmiały".

Czas teraz na próbki głosowe, które moim zdaniem wypadły świetnie. Możliwość ich obejrzenia zawdzięczamy serwisowi Polygamia. Przedstawiają one wstęp, czyli podróż do Tristram, dla każdego bohatera.

Barbarzyńca. Polski głos – Grzegorz Pawlak.

Barbarzynka. Polski głos – Małgorzata Gudejko.

Łowca Demonów. Polski głos – Waldemar Barwiński.

Łowczyni Demonów. Polski głos – Elżbieta Jędrzejewska.

Czarownik. Polski głos – Robert Czebotar.

Czarownica. Polski głos: Iwona Rulewicz.

Mnich. Polski głos – Miłogost Reczek.

Mniszka. Polski głos – Brygida Turowska.

Szaman. Polski głos – Krzysztof Dracz.

Szamanka. Polski głos – Monika Szalaty.

A poniżej znajduje się polskie intro.

Co sądzicie o polskim dubbingu? Wolicie grę w angielskiej wersji? Zakupiliście już "Diablo 3"? Jakie wrażenia? Czy może czekacie na obniżenie ceny?

Wczytywanie...